【1:524】 [MwDF]MOD総合雑談スレ[]
1: 名前: 名無しさん:2012/09/11 02:54ID:07zow/9Q
MODの話題が増えてきて、バニラと話題が交じるようになってきたので、
初心者DFユーザーが見たら混乱するかもしれないので、MOD関連の話題はこちらのスレッドで、どうでしょうか。
518: 名前: 名無しさん:2015/01/04 11:58ID:5be8b6Rb
ああ^〜 trade Depotを沈下させてキャラバン隊をぶっ壊すの楽しいんじゃ^〜(世紀末)
519: 名前: 名無しさん:2015/01/08 13:36ID:fab9xfdj
Keaに量子保管用マインカート盗まれて3回もエラー落ちしました。
Kea許すまじ。
520: 名前: 名無しさん:2015/01/10 12:17ID:24WV8fX1
ご存知かもしれませんが、
タレットをPENで1点に集中して置くと結構なストッピングパワーになったりします。
521: 名前: 名無しさん:2015/01/10 17:41ID:39magcGr
やっぱりMWDF楽しいな。
手探り感がイイ。
今日は兵舎と病院を作ったり、メカドラゴンをgnomeから輸入しました。
色々敷居は高いと思うが新入りの方が増えることを願っています。
522: 名前: 名無しさん:2015/01/18 01:29ID:13Uu9MsZ
MWDF6.2、succubusでプレイ中。
いかなる環境下へ入植しても、速攻でBloodSteel?が作れる。
射程武器がクソ弱いことを除けば、全体にeasy。

あとCageTrap?で捕えたDwarfを仲間にできる。
が、ちょっとバグっている。
CageTrap?で捕え、WorkShop?の隣にCageを設置し、それから転向させるのだが、
それまで装備してたものが、Cageの位置ではなく、CageTrap?の位置に出てくる。
523: 名前: 名無しさん:2015/02/14 13:50ID:c1eqC.DI
[MWDF6.2]
久々にやったら店でアイテムが売れなくなってお手軽コイン増産が出来なくなってるのね
magma wellも使いづらいしどうやってマグマ施設を表層まで持ってこようかなー
524: 名前: 名無しさん:2017/03/11 23:53ID:4fRUVXmR
テスト
名前: E-mail:
【2:90】 Wikiへの要望等
1: 名前: band-chukei:2008/06/13 03:07ID:40V9qtYM
管理人への要望とか運営に関する事はこちらへ。
84: 名前: 名無しさん:2016/01/08 02:17ID:5f828jA0
画像ファイル名が日本語のものはファイル名が文字化けしちゃってますね
そのせいで画像の添付がうまくいってないところが出てる模様
これは手作業で修正かな
85: 名前: 名無しさん:2016/01/08 04:40ID:ddYvhrga
画像移行完了しました
が、すみません、ファイル名が日本語のやつが文字化けしちゃいました
しかも消せないという…ほんとすみません
文字化けした画像は手動でアップロードし直しましたのでページには表示されているはずです

それといくつか512KB制限に引っかかってアップロード失敗したのがあります
これはどうすればいいのだろうか?
とりあえず失敗したやつの名前あげておきます

MOD解説/MASTERWORK DF
 3140342.png
MOD解説/MASTERWORK DF/Resercher's Workshop
 3140342.png
 pass0000.png
trick
 repeaterX4.png
ゲーム画面アイデア
 dwarf_show.png
リプレイ/Deeppitへ潜ってみた
 deeppit1.png
 deeppit2.png
リプレイ/MasterworkDF_v3e
 12.png
リプレイ/本気でMasterworkDF_v3e
 18.png
 22.png
リプレイ/本気でMasterworkDF_v3e1
 15.png
 17.png
 25.png
 42.png
 43.png

寝る!
86: 名前: StevenK:2016/01/08 07:39ID:f92WGKhZ
ありがとうございます!
明け方まで手動での対応もしていただいてすみません
文字化けファイルについては今夜見て消せそうなら消しておきます
512kB制限は、減色して上げておきますか

wikiwikiに添付制限について書かれたところ見つからなかったけど
普通そこまででかい画像ファイルは無いからですかねえ
後々困りそうなら制限解除を運営に依頼しますが、
よそはどうしてるんだろう
87: 名前: 名無しさん:2016/01/08 21:03ID:31cVG.2q
いくつか見てきましたが、512kBの制限を解除しているWikiは見当たらないですね
自分は512kBで十分だと思いますが、詳しくない人向けに画像のファイルサイズを減らす方法の説明があるといいかもしれません
88: 名前: StevenK:2016/01/08 21:54ID:a8bo1aqV
調査ありがとうございます
ファイルサイズ削減のwebサービスがあったと思うので、ちょっと試してからその説明入れておきます

ファイル名文字化けについては、管理人もメンテ画面やCUI等のアクセス手段は提供されていないため、削除は出来なさそうです
wikiwiki提供のストレージサイズは無制限なので、残っていても実質不都合は無いですが、サポートに連絡して削除してもらいますね
89: 名前: StevenK:2016/01/08 23:18ID:a8bo1aqV
ファイル名文字化けの件は、サポートに削除していただきました。対応早かったです。
512kB以上のファイルは、数も多くなかったので減色して上げておきました。
ttps://tinypng.com/ ここのテストにもなったのでちょうど良かった

さて、掲示板過去ログを移設をしないとですね。

その後は下記に取り掛かります。が、そのあたりからは新wikiでお話したほうが良いかもですね
・ライセンスについて明記
・既に凍結して久しいページ(Wikiへの要望)などを整理(outdated配下など)
・減色すると縮むよの話

過去ログの移設が済んだらコンテンツ移行自体は完了になるかと思うので、
そのころにはこちらのwikiの凍結と新wikiへの誘導を管理人さんに依頼しようと思います。
何か他に懸念点ありましたらよろしくお願いします。
90: 名前: 名無しさん:2016/01/09 00:22ID:00NPXufs
英語Wikiがここにリンクしてるから移転の連絡したほうがいいかも
名前: E-mail:
【3:4】 test2
1: 名前: band-chukei:2015/12/30 23:54ID:82Cy2pLL
挙動確認
2: 名前: band-chukei:2015/12/31 00:13ID:ebceA/Bc
もっかいテスト
3: 名前: band-chukei:2015/12/31 00:14ID:ebceA/Bc
さらにテスト
4: 名前: band-chukei:2016/01/10 19:54ID:91lLd7qP
凍結したけど、掲示板書き込みは出来るのかな?
名前: E-mail:
【4:8】 test
1: 名前: 名無しさん:2015/12/15 19:19ID:22YjnVH8
てst
2: 名前: 名無しさん:2015/12/15 22:16ID:7eVH70ob
テスト二号
3: 名前: 名無しさん:2015/12/18 12:39ID:a6uFz8Se
質問スレで質問した者だけど、チビチビプレイできてます。ありがとう。
初回は落盤でマイナー二人がお亡くなりになって早々に詰んだけど!
4: 名前: 名無しさん:2015/12/18 13:12ID:b2qH9Kfu
macなのでmacnewbieがリリースされるまで待ってんだ。酒場経営楽しみだな〜
5: 名前: 名無しさん:2015/12/18 17:27ID:f7bGXtEH
macnewbieも0.42.02までなら、macnewbie作者から一応出てるっぽいよ
最新は0.42.03だから一つ前になるけど
ttp://dffd.bay12games.com/file.php?id=11412
6: 名前: 名無しさん:2015/12/19 20:46ID:8cgmKFBP
わ、本当だ。ありがとう!
7: 名前: 名無しさん:2015/12/21 14:05ID:86ACGNnk
リリース情報を訳しておいたけど、
各所にどちらとも取れる表現があったので違うところあるかも
実際にプレイして違ってそうなところがあったら
直してもらえるか教えてもらえますか
8: 名前: 名無しさん:2015/12/22 19:55ID:e4JSlXRA
>>7
おつかれさま、助かる
リリース情報は原文も下にコピーしとくといいかもね
名前: E-mail:
【5:118】 雑談とか Part3
1: 名前: 名無しさん:2014/01/13 18:52ID:edww.6pR
ゆっくり雑談していってね!
112: 名前: 名無しさん:2015/09/01 17:32ID:e3Ku/ojk
うむ、そうですね
113: 名前: 名無しさん:2015/10/27 11:03ID:68TndQJK
わーminecart関係が翻訳されてる!
これで俺もminecartで遊べる! ありがとう!
114: 名前: 名無しさん:2015/10/30 01:08ID:b7CnjplV
一年〜二年おきくらいにプレイするんだがその度に色々変わっててびっくりするね
凄い楽しいんだが時間があっという間だから困る
115: 名前: 名無しさん:2015/11/04 14:12ID:ab9S9xSQ
Wikiの編集しすぎてスパム扱いされるようになってきた
116: 名前: 名無しさん:2015/11/04 19:29ID:2c67ESBD
ワロタw
乙です
117: 名前: 名無しさん:2015/12/02 12:04ID:a5UUVndi
久々のアプデだー
118: 名前: 名無しさん:2015/12/02 17:22ID:c93QEOWY
バグで石鹸作るのに専用stockpile作ってたけど、直ったようでよかった
0008660: [Dwarf Mode -- Stockpiles] Lye in wood barrels can't be used for making soap (Toady One) - resolved.
名前: E-mail:
【6:550】 質問したりとか答えてあげたりとか Part2
1: 名前: 名無しさん:2012/08/03 23:26ID:22dgHrMt
質問スレのPart2
544: 名前: 名無しさん:2014/12/02 22:03ID:d2LWKNqa
>>543
ありがとうございます。そうですか、まだ修正されていないんですね…
545: 名前: 名無しさん:2014/12/03 16:59ID:49he8twP
専ブラからは書き込みできるです?
546: 名前: 名無しさん:2015/12/11 22:15ID:18Hm4uT4
初プレイするなら、どれダウンロードすればいいんだろ?
LNPだとかスターターパックだとか、色々あって訳分からん。
Expanded LNPとか言うのは、最新版落としたらLNPのランチャーが起動しなかった。
無印のLNPは本体のバージョンが古いらしいけど。
547: 名前: 名無しさん:2015/12/12 11:23ID:e9iw0tnP
OSはなんぞ?
いま本体のVersion Up直後(0.42.xx系)で不具合修正続くと思うから、
本体は一つ前の0.40.xx系で良いと思う。
その上でWindowsのLNPならこれかな
ttp://dffd.bay12games.com/file.php?id=7622

LNPで検索して辿っても、場所によってStarter Packって書いてあったり
表現ゆれがあるので最初わかりにくい。
LNPで検索→OS選ぶ→Forumにとぶ→Starter packはここから って感じ。

LNP入れたら本体は個別に上げるのはやめたほうがいい。同梱のツール群もLNP据付の本体Versionに合わせて準備されてるから。
548: 名前: 名無しさん:2015/12/12 12:01ID:fbb/9RoK
OSはwin7-64
とりあえずダウンロードして実行してみたけど、やっぱりLNPランチャーが反応しない……。
落としてそのままだと起動しないのかな?
本体は動くんだけど。
549: 名前: 名無しさん:2015/12/12 20:20ID:fbb/9RoK
結局、ランチャー動かなかったので、Phoebus' Graphicsの本体セット落としてセラピストも個別に落としました。
とりあえずよく使うツールはセラピストくらいだし、いいかなって。
550: 名前: 名無しさん:2015/12/12 21:33ID:e9iw0tnP
うーん、うちもwin7-64だけどなんだろうね
落としただけで起動した気がする
パスに日本語が入ってると駄目とかあったっけ?
cheat使わなくてもDFHackのperformance tweakはあるに越したことはないんだけどなー
とはいえ起動しないのなら仕方ないやね
名前: E-mail:
【7:94】 Future of the Fortress
1: 名前: Dwarf:2008/08/25 07:59ID:b3y0crux
このゲームの開発に関する話題など。
88: 名前: 名無しさん:2010/11/17 10:33ID:31xeZ0K7
0.31.18がきました。
17で発生してしまったバグの修正リリースの様です。
89: 名前: 名無しさん:2011/02/17 00:21ID:67YxvxSr
0.31.19 キター!
『This is the first release of what we once called the Caravan Arc,
where we'll be changing how trade and the economy work. 』!!

軽く読んだだけでも畜産の追加要素多数・製陶・養蜂と追加要素が山ほどあるみたい
しばらくはバグとの戦いだろうけど、これはかなり楽しそう
90: 名前: 名無しさん:2011/02/17 19:00ID:1b9ibb6J
うおおお!!!きたか!!!
91: 名前: 名無しさん:2012/02/14 19:44ID:01o1Fo9R
0.34.01
キター
92: 名前: 名無しさん:2012/02/14 19:49ID:01o1Fo9R
スレ間違えたよかん
93: 名前: 名無しさん:2012/02/17 07:09ID:01JnM5JJ
頑張って0.34.01で追加された墓のリプレイ書いてみた。疲れた。
94: 名前: 名無しさん:2012/02/17 07:22ID:01JnM5JJ
あ、スレ間違えた気がする
名前: E-mail:
【8:251】 Wikiの記事内容や整形ルールについて
1: 名前: band-chukei:2010/10/31 18:12ID:a9ovcBo6
Wikiの記事内容や整形ルールなどはこちらでどうぞ。
245: 名前: 名無しさん:2015/10/28 12:47ID:5dYJgRnp
ttp://dwarffortresswiki.org/index.php/DF2014:Minecart#Roller
minecart の翻訳やっててちょっと詰まってるんだけど

speed increment of 100000
allows
to reverse
carts
from the full "highest" (50000) speed roller
to full "highest" speed back,
but ramps can accelerate a cart beyond this.

の部分はどういう意味だろう。
この前後にある文章で言ってる内容と自然に繋がる内容の日本語にうまくできないでいる
改行とインデントは文節で切って文章の構造みてただけなのであまり気にしないでほしい
246: 名前: 名無しさん:2015/10/28 12:47ID:5dYJgRnp
↑書き込んだらインデントだけ消えた
247: 名前: 名無しさん:2015/10/28 12:58ID:5dYJgRnp
今のところ翻訳した内容はこういう感じだけど

「速度が 100,000 に達した場合であっても、Roller の最高速設定の "Highest" (50,000) の速度で前進している状態から、同じ速度で後退する状態へとカートを反転させます。」

その後に「しかし Ramp でさらにこれよりカートを加速できます」という文章と意味があまり繋がってない
248: 名前: 名無しさん:2015/10/30 08:44ID:7fvJ8B/3
前の文の補足文ですので、前から訳すと
ローラーの加速方向と逆方向に進んでいるカートは、ものすごく速く移動していない限りは、ローラーの速度設定値で元来た方向へと戻る。
速度50000を最高速とした場合、最高速で前進しているカートを逆方向の速度設定値100000のローラーで最高速で後退させることができる。
249: 名前: 名無しさん:2015/10/30 08:50ID:7fvJ8B/3
ただし、rampを使用してこの最高速50000を超えることが可能。
訳註:原文に参照[3]あり。参照先ではローラー1ブロックが単位時間に減速可能な速度が50000であることに言及されており、上記「ただし〜」の部分はrampを使用することで、線路上のローラーをrampの加速込みでなら通過させることが可能である(ないし、してしまう)ことを示していると思われる。

出先からでざっと見たので間違ってたらすみません
250: 名前: 名無しさん:2015/10/30 09:38ID:7fvJ8B/3
よく見ると最高速設定=50000なのかな
やっぱ動かして確認しないとあかんですね
前半部分の訳適当に読み流して下さい
251: 名前: 名無しさん:2015/10/30 11:54ID:b5aDnIJo
>>250
あーありがとうございます
Roller の最高速度設定は Highest で 50000 ですね
回転方向に対抗する向きでカートが来た場合の、ブレーキ力が 100000 ということらしいんだけど、ここが具体的にどういうことでそうなってるのかいまいちまだ把握できてない段階です。

それでその後けっきょく、参照先のスレッドの参照回数も多いようなので、こっちも翻訳して把握しとかないとと思って、
いま lesson 2 の途中くらいまで翻訳終わったところ。
もうちょっと進めたらこちらはガイドに投稿しようかと

でもけっきょくフォーラムのスレッドも翻訳詰まったので、
同じく実際動かしながらじゃないと翻訳難しそうと思って
Minecart 実験用マップ用意してる途中です

なんかどんどん道のりが長くなっていってる気もするけど、
たぶんこれは近道なんだろう
名前: E-mail:
【9:226】 新バージョンについて語る場所
1: 名前: band-chukei:2007/10/31 14:35ID:aazCDCyx
なんか全部雑談スレッドでやるとごちゃごちゃしそうだからスレッド立て。
220: 名前: 名無しさん:2015/04/16 20:32ID:5bYxEuz1
良いじゃん。その頃には開発進行度も20%くらいにはなってるだろうし。
221: 名前: 名無しさん:2015/05/06 01:25ID:08d6k7wF
一体いつ完成するんだ・・・
222: 名前: 名無しさん:2015/05/08 05:18ID:faDihZks
quickfortで基本の設計図を描いて残しておく
量子保存庫もやってあるから後は工房と設定すればとりあえずまわる
223: 名前: 名無しさん:2015/05/24 13:38ID:9f.3ZOHn
もう釣り人が釣った小魚を食べても骨が残らないんじゃな…
甲羅のために亀を荷物に選ぶことも無いんじゃな…
224: 名前: 名無しさん:2015/12/02 20:57ID:47lObfTS
New stuff
新しいもの

Ability to designate taverns, temples and libraries in the fortress
要塞で居酒屋、寺院と図書館を示す能力
Taverns and libraries also exist in adventure mode and world generation
居酒屋もと図書館も、冒険モードと世界生成の中に存在します
Tavern keepers can serve drinks in both modes, goblets can be used by dwarves to drink (in taverns or otherwise)
居酒屋の店主は両方のモードで飲物を出すことができます、ゴブレットは矮星によって飲む(居酒屋またはその反対で)のに用いられることができます
Performances include stories, poetry, music and dance (you can view activity descriptions from the unit/job list)
パフォーマンスは、物語、詩、音楽とダンス(あなたは単位/ジョブリストから活動説明を見ることができます)を含みます
Art forms are randomly generated for each civilization
芸術形式は、文明ごとにランダムに発生します
Instruments are now all generated, instruments can be used in both modes
器具のすべては現在発生します、器具が両方のモードで使われることができます
Most instruments are constructed from multiple pieces using different materials
大部分の器具は、異なる材料を使っている複数の部分から造られます
Personalities and values lead to needs which can be met by various actions in both modes
個性と価格は、両方のモードでいろいろな行動によって満たされることができるニーズに導かれます
The fort has visitors, residency petitions and eventual citizenship, including non-dwarves
砦には、訪問客、居住嘆願書と最終的な市民権(非矮星を含む)があります
Tavern visitors include mercenaries, monster slayers, bandits, diplomats and performers
居酒屋訪問客は、傭兵、怪物殺害者、盗賊、外交官とパフォーマーを含めます
Can set details for clothing/armor jobs to make them for other races that can equip items
アイテムに備えることができる他のレースのために彼らを作るために、詳細を衣類/機甲部隊の仕事に設定することができます
Monster slayers can petition your fortress to go down and fight monsters once you discover the underground
あなたが地下鉄を発見したら、怪物殺害者はあなたの要塞に下がって、怪物と戦うように要請することができます
Performance troupes are active in world generation and into play, visiting the fort, can be formed in adventure mode
パフォーマンス一座は世界生成において活発で、砦を訪問して、遊びに、冒険モードでつくられることができます
New knowledge system divided into nine branches (though it has very few practical effects so far)
新しい知識システムは、9つの枝(それがここまで極めて少ない実質的な結果を持っているけれども)に分けられます
Fortress scholars can advance knowledge, form master-apprentice relationships and write down their findings
要塞学者は知識を進めることができて、熟練の見習い関係を築くことができて、彼らの調査結果を書きとめることができます
Fortress scribes can copy works in your library
要塞筆記者は、あなたの図書館で作品をコピーすることができます
Scholars can visit your fortress libraries, bringing knowledge from around the world
学者はあなたの要塞図書館を訪問することができます。そして、世界中から知識を持ってきます、
Devoted historical figures can visit your fortress temples
忠実な歴史の人物は、あなたの要塞こめかみを訪問することができます
Three forms of writing material: papyrus sheets, paper sheets and parchment sheets
資料を書くことの3つの形:パピルス・シート、紙シートと羊皮紙シート
Papyrus sheets are made directly from the plant at the farmer's workshop
パピルス・シートは、農民のワークショップで植物から直接作られます
Paper is made from pressed slurries (start at the quern/mill, then go to a screw press)
紙は、押された泥漿(手挽き臼/工場で始めて、そしてネジ・プレスへ行ってください)から作られます
Parchment is made from hide and milk of lime at the tanner's (bake quicklime at a kiln, then make milk of lime at an ashery)
羊皮紙は、製革業者(窯で生石灰を焼いて、そして灰置き場でライムのミルクを作ってください)のもので、ライムの皮とミルクから作られます
Sheets are used to make quires or with rollers to make scrolls -- these are then used for writing
シートは一帖を作るか、ローラーで巻物を製作するのに用いられます−それから、これらが書くために使われます
Quires can be bound into codices with bindings after they contain writing
彼らが文書を含んだあと、一帖は装丁で写本に結びつけられることができます
Dwarves read books in the library (they don't need to be scholars)
こびとは、本を蔵書(彼らは学者である必要はありません)で読みます
Values can be passed in writing (both modes) and through adventure mode arguments (uses some conversation skills)
値は書面で超えられることができて(両方のモード)、冒険モード引数(若干の会話技術を使用します)を通してあることができます
Animal people are playable as adventurers, arrive as fort visitors and sometimes live in towns in (playable) populations
動物の人々は冒険家として行なえて、砦訪問客として成功して、時々(行なえる)集団の中に、町に住んでいます
Children play with toys now, and they can also play make believe, in both modes
子供たちは、現在おもちゃで遊びます、そして、彼らは製造をすることもできます、両方のモードで、思っている
Personality can be customized/randomized in adventure mode, appearance can be randomized as well
個性はカスタマイズされることができて/冒険モードでランダム化されることができます、出演は同様にランダム化されることができます
Temples can be defiled in both modes, dwarf temples can be assigned to particular gods
寺院は両方のモードで汚されることができます、小型の寺院は特定の神に割り当てられることができます
Adventurer can rent rooms in inns
冒険家は、宿で部屋を賃貸することができます
Adventurers can compose new poems, music and dances
冒険家は、新しい詩、音楽とダンスを組み立てることができます
Adventurers can write material down on empty quires or scrolls
冒険家は、材料を空の一帖または巻物に記録することができます
Alcohol causes inebriation, erratic behavior, unconsciousness, death
アルコールは、陶酔、不規則なふるまい、無意識、死を引き起こします
Festivals occur in world generation, though we haven't gotten them out of there yet
フェスティバルは世界世代に起こります、が、我々はまだ彼らをそこから出しませんでした
Dwarves will wear trinkets again
こびとは、再び小間物をつけます


Major bug fixes
大きなバグ・フィックス

Fixed some army pathing issues
問題を行っている一部の軍を用意されます
Goblins have mounts again
ゴブリンは、再び馬を持っています
Fixed long-standing flow bug with unit occupancy
単位占有による一定の長年の流れの虫
Stopped some issues with brawls escalating to non-lethal
若干の問題に非致死遺伝子症に拡大している乱闘でふさぎました


Other bug fixes/tweaks
他の虫は固定して/つまみます

Looking at reaction screen for redded-out reactions in workshop will indicate missing reagents now
ワークショップで解決のアウト反応のために反応スクリーンを見ることは、現在なくなった試薬を示します
Fixed inversion problem with half of the child/parent conversation thoughts
子供/親会話考えの半分に関する一定の逆転問題
Lots of historical figures that weren't around from the beginning didn't have deities when they were supposed to
彼らが仮定されたとき、最初からまわりにいなかったたくさんの歴史の人物には神がいませんでした
Allowed site finder to look for 1x1 sites
許されたサイト・ファインダーは、1x1サイトを探すことになっています
Human civilizations now have randomized values
人間の文明は、今は価格をランダム化しました
Added ability to set invasion wave cap size
侵入波キャップ・サイズをセットする更なる能力
225: 名前: 名無しさん:2015/12/09 01:35ID:9d8kXU3e
0.40.24で樹木の枝葉に被るようにconstructionしたときにgameがcrashするのが0.42.02で修正されたようだ
(0008719: Building constructions over parts of trees crashes)

コレ不便だったから修正されて良かったんだが、まだ0.42.xの新規バグ修正が続きそうだなあ
次版で軍人がarmorをspecificでいちいち指定してやらないと着てくれないバグ(0.42.x新規バグ)が修正されるみたいだ
226: 名前: 名無しさん:2015/12/09 16:24ID:a0Tf9FLH
macだが
起動しないのでmacnewbieが来るまで寝ます
名前: E-mail:
【10:587】 チラ裏リプレイ
1: 名前: 名無しさん:2007/11/01 14:29ID:5as3rPT8
リプレイに載せるほどじゃないメモ書き程度のリプレイはこちらへ

鉄鉱石がすぐでたからSteel含めて鉄系の武装は簡単に揃ったけど
なんか農耕難しいな
地下の川じゃなくて池から水引いた関係で水門じゃなく扉で農地に水引くハメに
食料の大半が魚と肉だよ・・・
植物系の着衣全然作れないからうちのドワーフはシルクと革と鉄製品ばかり
装備しています
動物訓練士ひとり置いといたらいつの間にかペットに大型ジャガーが増えていてびっくり
脳内でゲレゲレと命名
いまはmill粉引き導入を研究中
風車の設置までは出来たけどどうやって動かすのかよくわからん・・・
581: 名前: 名無しさん:2015/03/03 19:34ID:bfmU8PLh
いるけどたこ焼きは無理だな
大きすぎてドワーフには釣れない

イカなら釣れるからそっちで代用するしか
582: 名前: 名無しさん:2015/03/06 01:21ID:b6pj2gcV
落盤を使って帯水層を突破したら、その下の階層も帯水層だった
なんというか、心が折れた
583: 名前: 名無しさん:2015/03/08 22:43ID:7eBT3y35
>>582
drain-aquifer「いいのよ」

突然「ケガ人に運ぶ水がないよ」という赤字が出て
確認すると戦闘も起きてないのに負傷者がいた。
もしや傷害事件?かと思ってレポートを確認したところ容疑者は
「yak lether cloak」(゚Д゚)ハァ?

burrowでdumpzoneに行けなかった奴がポイ捨てしたのが命中したようだが……
584: 名前: 名無しさん:2015/03/10 00:49ID:b8g0VtNL
入り口の回廊に跳ね橋を並べまくってみた。
siegeが1日で終わった
585: 名前: 名無しさん:2015/12/10 11:19ID:254SD9JB
酒があるのに井戸の周りに移民が何人か集まってて
移民のくせに即soapy batheとは生意気だと思ったら釣りしてた
Carved Fortification通してるから釣れないだろうし、
それ以前に井戸で釣りするなよとw
586: 名前: 名無しさん:2015/12/10 22:49ID:2dpVc9D8
Fortificationは泳げる敵が通れるし魚も釣れるんじゃないかな
ゲーム中の仕様は知らないけど
587: 名前: 名無しさん:2015/12/11 00:46ID:40nrMdn1
ConstructionのFortificationは7/7だと抜けて来るけど
Carved Fortification+天井(上floor)だと抜けて来ないと勘違いしてた
7/7だとどっちでも抜けてくるのかな

6/7以下でも水流に押されて抜けたり戦闘の回避動作でめり込んで抜けたりするようだが、英wikiではバグ扱いになってるね
名前: E-mail:
タイトル:
名前: E-mail:
内容:

トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2017-03-11 (土) 23:53:18 (108d)