このページでは、この Wiki の編集時に推奨する内容をリストアップします。

内容はあくまでガイドラインであり、強制する類いのものではありません。

DF は日々更新されていて、せっかく Wiki に書いた情報もいつしか古くなり、参考にならない情報になってしまいます。
そうなったとき、 自分の作ったページがその後も誰かの手によって更新できるようにしておく ために、やっておくと良さそうなことをまとめることも、このページの目的のひとつです。

投稿したい内容をおおまかに分類するとすれば次のようになると思います。

  1. チュートリアル
    • ガイドの中でも完全な初心者向けにゲーム開始時の一連の流れを解説するもの
  2. リファレンス
    • 攻略情報のデータベース的なもの
  3. Tips
    • 主にリファレンスの内容に対して独自に補足するもの
  4. ガイド
    • 主にリファレンスの複数項目に関わる内容をガイドとして別ページにまとめるもの
    • 英語版 Wiki 以外の翻訳
  5. プレイログ
    • リプレイ
    • スクリーンショット

目次

編集していいのか気が引ける

こわくないです。安心してください。

もし自分で更新するのは気が引けるなら、掲示板 で相談してみましょう。誰かが相談にのってくれるはずです。

PukiWiki 自体についてあまりよく知らない

こちらが参考になるかもしれません。

その他わからないところがあれば、掲示板 の "Wikiの記事内容や整形ルールについて" で相談してみると誰かしら答えてくれると思います。

新規ページを作成したい

新規ページは最上部のメニュー内にある 新規 から作成できます。

まず先に検索してみよう

単語検索 から似たようなページがすでにないか探してみよう。

ページ名はなるべく統一しよう

既存のページが 英語版 Wiki にならっているものが多いのでこれに合わせておいたほうが便利そうです。

最初の1文字のみ大文字に

例:

  •  OK  Farmer's workshop
  •  NG  Farmer's Workshop
  •  NG  farmer's workshop

単数形の表記に

  •  OK  Workshop
  •  NG  Workshops
  •  OK  Dwarf
  •  NG  Dwarven

例外の例

複数形でなければ意味が変わるものは複数形のものもあります。
翻訳記事を書くとき、英語版 Wiki が複数形のページ名ならば、そちらにならいます。

  • Finished goods
  • Leather works
  • Challenges
  • Design strategies

バージョンは含めない

英語版 Wiki では "DF2014" のようにバージョンを示す単語が頭についていますが、これは入れないことにします。
これは DF の新しいバージョンが出てきたとき、そのままそのページを更新可能にしておくためです。

例:

  •  OK : Farmer's workshop
  •  NG : DF2014:Farmer's workshop

例外として リプレイSS などはこれに該当しません。

チュートリアルを投稿・翻訳したい

Quickstart guide - Dwarf Fortress Wiki が未翻訳です。良ければ翻訳の協力をお願いします。

Dwarf fortress mode

Dwarf fortress mode のチュートリアルは Dwarf fortress mode tutorial にページリンクを追加してください。

Adventurer mode

Adventurer mode のチュートリアルは Adventure mode quick start にページリンクを追加してください。

完全な初心者向け以外のチュートリアルを投稿したい場合

完全に初心者向けではなく一歩進んだ内容のものは ガイドを投稿・翻訳したい または プレイログを投稿したい を参照してください。

リファレンスを投稿・翻訳したい

リファレンスは、Dwarf Fortress Wiki (英語版 Wiki) 内の記事の翻訳をメインとします。

かならずしも厳密な翻訳でなくてもかまいません。

DF は情報量のとても多いゲームなので、どのような情報をどう分割してまとめるかを考えるだけでもかなり大変な作業になってしまいます。

幸い、英語版 Wiki は相当充実しているので、これの各ページの翻訳をメインとすることで、構成を考える労力を減らすことができ、複数人で更新しやすくしておくことができます。

各自が独自に考えたリファレンスページを作ると、書いた本人か、もしくはかなり広範囲に DF を熟知している人以外は、更新することが難しくなるため、翻訳をメインとしておくほうがメリットが大きそうです。

もちろん独自のまとめも歓迎していますが、この場合は ガイドを投稿・翻訳したい を参照してください。

新しく翻訳ページを作成するには

1. 翻訳/翻訳対象ページ名 を作成する

ページ名については翻訳対象ページのタイトル (URLではなく) にならいます。

また 新規ページを作成したい を参照してください。

2. 翻訳元を書く

その後の更新を誰かにやってもらうためにも、翻訳元をある程度明記しておきましょう。

翻訳 以下にページを新規作成したとき 翻訳/template によって自動的にテンプレートが適用されます。

翻訳元
翻訳元ページへのリンクを書いてください。
例. DF2014:Mining - Dwarf Fortress Wiki
翻訳元 Rev.
英語版Wikiの場合、翻訳元のリビジョンのリンクを添える。
英語版Wikiページ内 右上にある "View History" から翻訳時の最新更新の日付時刻リンク先のページリンクを書いてください。
例. Revision as of 16:53, 31 August 2015 by CLA
最終更新バージョン
そのページが対応している DF のバージョンを書いてください。
例. 0.40.24

3. リファレンスページ側を作成する

/翻訳対象ページ名 がなければ作成し、このページから翻訳ページを include してください。

/翻訳対象ページ名 に #include(翻訳/翻訳対象ページ名) と書いて投稿します。

翻訳に自分なりの追記をしたい

英語版 Wiki の情報が間違っていたり、古くなっているケースもあるため、翻訳に独自の追記をしてもかまいません。

ただし、独自の追記であることがわかるようにしておくほうが、更新する人が戸惑わなくてすみそうです。

&color(gray){訳注: 追記したい内容}; と書くと、訳注: 追記したい内容 のように表示できます。

追記が長くなりそうな場合は、Tips を投稿したい を参照してください。
さらに追記が長くなりそうな場合は、 ガイドを投稿・翻訳したい を参照してください。

翻訳ではなく独自に情報をまとめたい

この場合は ガイドを投稿・翻訳したい を参照してください。

翻訳が難しいところがあって詰まった

気軽に 掲示板 で相談してみましょう。

翻訳しようとした英語版Wikiのページが別ページにリダイレクトされていた場合

英語版Wiki では例えば Chest, Coffer, Bag のページは Box へとリダイレクトされるようになっています。

こういうときは次のような手があります。

  1. リンク元/先, 両方のページを作ってしまう
    • 例) Bag, Chest, Coffer をそれぞれ作成して "Box を参照" のようなリンクを一文書いておく
    • 例) Bag, Chest, Coffer をそれぞれ作成して Boxinclude する
    • あとからそのページを参照するときに、ページ有無をあまり意識しないで書きやすいメリットがある
  2. リンクエイリアスを使う
    • 例) Bag のようなリンクにする
    • 書くときの手間が楽なメリットがある

翻訳しようとした英語版Wikiのページにリダイレクトされているページを全て知りたい

次の手順でそのページがどこからリダイレクトされているか一覧できます。

  1. 英語版Wiki の翻訳したいページを開く
  2. 左側にあるナビゲーション内 "Toolbox - What links here" からリンク元一覧ページを開く
  3. "Hide transclusions" と "Hide links" のフィルタを有効にする

例) "Ballista arrow" ページにリダイレクトされているのは Ballista arrowhead ページのみということがわかる

zoom

Tips を投稿したい

Tips は「その他」などの項目と同様、わりとなんでもありの情報を詰め込みやすい場所となり、必然的に散らかりやすく、埋もれがちになるケースが多いようです。

これを多少なりとも防ぐために、次のような方法が良さそうです。

  1. 関連性の高いリファレンスページ側の下層に (リファレンスページ名)/Tips を作成してそこに書き、(リファレンスページ名)側からリンクを張る
  2. 関連性の高いリファレンスページ内の下の方に直接追記する
    • 翻訳記事が Tips という項目を持っている場合があるため、 (リファレンスページ名)/Tips を作成するほうがより良さそうです

関連性の高いリファレンスページが複数にわたる場合、例として WorkshopStockpile をうまく配置する Tips といったような記事を書きたい場合は、ガイドを投稿・翻訳したい を参照してください。

ガイドを投稿・翻訳したい

ガイドは次のようなものを想定しています。

  • 独自調査の記事
  • 複数のリファレンスページにまたがって関連するような、Tips として既存のリファレンスページの下に紐付けにくい独自の記事
  • 英語版 Wiki 以外の翻訳記事
    • 海外のフォーラムや Reddit などの翻訳記事
  • 自分のプレイメモ
  • チラシの裏
  • ちょっとしたアイディアメモ

ガイドページの新規作成

ガイド/投稿タイトル というページを作成すると、自動的に ガイド の一覧に追加されます。

もし特定の1項目だけに関連する内容の場合は、 Tips を投稿したい を参照してください。

プレイログを投稿したい

プレイログ大歓迎!

自分のブログで書きたい人、すでに書いている人は、ブログ記事へのリンクを貼ってもらってもかまいません。

他の人がどんなDFライフを送っているのか、誰もが楽しみにしているはずです。遠慮は無用。

リプレイ

リプレイは リプレイ/投稿タイトル のような新規ページを作成してください。

リプレイ一覧

スクリーンショット

リプレイというほどでもないけど、というときは SS/投稿タイトル としてスクリーンショットを気軽に投稿してください。

SS一覧

画像フォーマット・サイズ

ゲーム画面は Escape メニューから Save Bitmap で保存できます。

FrontPage によると "txt, pngファイルのみ 500KB まで添付ファイル許可してあります。" とのことなので、 保存した bmp 形式の画像を png 形式に変換してください。

投稿ページに画像を 添付 して、 #ref(画像名) と書くと画像が表示されます。

大きい画像の場合は、 #ref(画像名,,400x300,zoom)#ref(画像名,,50%,zoom) などのように縮小表示すれば、クリックしたときだけ大きく表示できます。

ref plugin についての詳細は ref - PukiWiki-official を参照してください。

既存のページを更新したい

翻訳に翻訳以外の情報を追記したい

翻訳に自分なりの追記をしたい を参照してください。

古いバージョンのページを更新したい

古い情報をページ下に残し、上のほうに新しい記事を書いてください。

古い情報の頭には次のように追記しておくと良いでしょう。

 ----
 &color(red){''これより下は古いバージョンの内容です。''};

また古い情報はもう不要そうであれば削除してかまいません。

誤訳をみつけた・間違っている情報を正したい

普通にそのページ内の該当部分を修正してください。

単語の表記は英語か日本語か

ページ名や固有名詞はなるべく英語にしておきましょう。

  • 日本語だとたしかにわかりやすいけど、各人の訳のぶれにより検索しづらかったり、埋もれがちになったりするデメリットがある
  • 今のところ完全に日本語化された状態でゲームがプレイできない以上は、英語名で探せるほうが利便性が高そう
  • "word (単語和訳)" などのようにして補足する
    • このときページ内の初出部分のみで補足しておけば恐らくは十分
  • ページタイトル - タイトル和訳 とページの上のほうに書いておくのも手

これも例外として、 リプレイSS などは該当しません。

この編集ガイドの内容を変更したい

より良いガイドにするために、提案は歓迎です。

掲示板 で相談しましょう。

編集に便利なツール

翻訳元ページなどのリンクを Pukiwiki 記法で生成するブラウザ拡張

Pukiwiki 記法のリンクを生成したいページで右クリックして、コンテクストメニューからフォーマットを選ぶと、そのフォーマットに従ってページ情報をクリップボードに保存するタイプの拡張。

Pukiwiki 記法のリンクのフォーマットは自分で追加する必要があります。

次の画像の例にあるように [[%text%>%url%]] というフォーマットを追加しておくと、
ページ内テキストの選択がない状態なら [[ページタイトル>URL]] のような文字列がクリップボードにコピーされ、
ページ内テキストの選択がある状態なら [[選択中の文字列>URL]] のような文字列がクリップボードにコピーされます。

zoom

画像は Chrome の Create Link の例ですが、 Firefox の Make Link もほぼ同様です。(たぶん)

辞書・翻訳サイト

類義語検索

文章を書くとき、同じ意味でより良い単語を探すときに参考にすると、読みやすい文章にできるときがある。


添付ファイル: filecreate-link.png [詳細] fileredirection-list-in-ballista-arrow.png 72件 [詳細]

トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2015-10-27 (火) 05:02:40 (664d)