一画面に収まらなくなってきたので一覧と三項目に分けたページを作りました~ 活用してる人が居たら、どれが使いやすいか感想ください~ --[[一覧>戦闘レポート対訳1]] --[[三項目>戦闘レポート対訳3]] ---- //方針、つき合わせれば分かる程度 #contents *行動、結果 [#c4964416] //||| |bashes|殴りつける|| |behind|後ろ|| |bites|かみつく|| |breaks the grip|振りほどく|| |bruising| 挫傷 , 打撲傷 || |chipping|削る|| |collides|衝突|| |deflected|そらせる|| |falls over|倒れる|| |feel sick|体調が悪い、吐き気がする|| |ferocity|ものすごさ,獰猛,凶暴|| |fracturing|折る,骨折する,くじく,砕ける,割る|left front leg with her ({copper spear}), fracturing the bone! &br; fracturing it!| |give in to pain|痛みに負ける|| |glances away|当たってそれる、かすめる|| |gores|つの,きばで突く|| |hacks|たたき切る, 切り刻む|| |jamming|押し込む,押しつぶす,ぐちゃぐちゃ|| |jumps away|飛びのく|| |knocked over|跳ね飛ばされる|| |latches on firmly|がっちり掴む|| |lodged firmly in the wound|固く食い込む|| |no longer stunned|気絶からの回復(もう気絶していない)|| |obstacle|障害物|slams into an obstacle!| |onslaught|猛攻撃,猛襲|| |pulls out and releases|引き抜いて放す|| |retch|吐く(出ない)|| |sails off in an arc|弧を描いて飛んでいく|| |scratches|引っ掻く|| |severed|切断|| |shaft|柄|| |shattering |破砕|| |slams|ぶつかる、激突する|slams into an obstacle! &br; slams into the Goblin Maceman!| |stabs|突く,刺す|| |stands up|立ち上がる|| |tangle|もつれる|| |tearing(apart) &br; torn|裂傷, 断裂|| |through|通り抜ける、貫いて|| |tumbles backward|後ろへ転ぶ|| |vomit|吐く(出る)|| *部位 [#hb3f7ac6] //||| |artery|動脈|| |bone||| |cartilage|軟骨|| |cheek|頬|| |fat||| |floating ribs|浮動肋骨|| |guts|臓物|| |kidney|腎臓|| |ligament|靭帯|| |lower body||| |lung|肺|| |motor nerve|運動神経|| |muscle|筋肉|| |pancreas|すい臓|| |scale|鱗|| |sensory nerve|知覚神経|| |spine|脊柱,背骨,脊椎|A tendon in the lower spine has been torn! &br; The Goblin Spearman stabs The Mule in the upper body with her ({copper spear}), tearing the muscle and fracturing the middle spine's bone!| |tendon|腱|| |throat|咽喉|| |thumb|親指|| |trunk|象の鼻(胴体,基幹)|| |upper body||| ---- #comment